你在这里:
歇后语大全列表
歇后语是中国人民在生活实践中创造的一种特殊语言形式,是一种短小、风趣、形象的语句。它由前后两部分组成:前一部分起“引子”作用,像谜语,后一部分起“后衬”的作用,像谜底,十分自然贴切。
- 电线上的风筝 — 缠上了
- 电信局里的话务员 — 耳听八方
- 电影里的夫妻 — 假的
- 电影里放电视 — 戏中有戏
- 电影里谈恋爱 — 假情假意;假仁假义
- 电子显微镜 — 明察秋毫
- 电钻钻孔 — 硬要打通;不通也要通
- 店铺里的蚊子 — 吃客
- 店铺前吊门板 — 好大的牌子
- 垫着被盖睡觉 — 高枕无忧
- 靛蓝染白布 — 一物降一物
- 刁鹰飞人鸡场 — 没个好心肠
- 叼羊游戏中的小羊羔 — 任人撕扯
- 叼着喇叭敲鼓 — 自吹自擂
- 貂婵嫁吕布 — 英雄难过美人关
- 雕花店里失火 — 刻不容缓
- 雕花师傅戴眼镜 — 精雕细刻
- 雕塑匠手里的泥巴 — 随人捏;随心所欲
- 吊颈鬼脱裤子 — 又不要脸,又不要命
- 吊起的冬瓜 — 头重脚轻
- 吊起锅儿当钟打 — 穷得丁当响
- 吊扇下面拉家常 — 讲风凉话
- 吊死鬼擦粉 — 死要面子
- 吊死鬼搽粉 — 死要面子;死要脸
- 吊死鬼打眼角(做媚眼调情) — 死不要脸
- 吊死鬼戴花 — 死要面子;死要脸
- 吊死鬼当婊子 — 死不要脸
- 吊死鬼的裹脚布 — 死臭
- 吊死鬼瞪眼 — 死不瞑目
- 吊死鬼流眼泪 — 死得屈
- 吊死鬼上银行 — 死要钱
- 吊死鬼耍大刀 — 死得屈来闹得凶
- 吊死鬼讨账 — 活该
- 吊死鬼照镜子 — 自己吓唬自己
- 吊桶落在井里 — 不上不下;上不上,下不下
- 吊桶脱箍 — 没法提;提不得
- 吊在房梁上的葱头 — 皮焦根枯心不死;叶烂皮干心不死
- 吊在房檐上的大葱 — 叶黄皮干心不死(比喻敌人不甘心失败,妄想作垂死挣扎。)
- 吊着头发打秋千 — 不要命;玩命干
- 钓鱼钩变成针 — 以屈求伸
- 掉光头发甩木梳 — 可以理解
- 掉进草窝的绣花针 — 没处寻;难寻
- 掉进浆糊盆里的苍蝇 — 拔不出腿来
- 掉进开水锅里虾 — 急红了眼
- 掉进麦芒堆里 — 混身不自在
- 掉进水里的鼓 — 打不响
- 掉进陷阱里的狗熊 — 熊到底了
- 掉进陷阱里的野猪 — 张牙舞爪;死路一条
- 掉了耳朵的瓦罐 — 提不起来;没法提;提不得
- 掉了箍的水桶 — 散了板
- 掉了几根毫毛 — 无伤大体
- 掉了帽子喊鞋 — 头上一句,脚下一句
- 掉门牙肚里咽 — 有苦说不出;有苦难诉
- 掉下井的秤砣 — 扶(浮)不上来
- 掉在井里打扑登 — 死不死,活不活
- 掉在枯井里的牛犊 — 有劲使不上;有力无处使
- 掉在油缸里的老鼠 — 滑头滑脑
- 爹爹给婆婆拜年 — 多此一举
- 爹死哭娘 — 犟种一个
- 爹死娘嫁人 — 各人顾各人
- 跌倒还要抓把沙 — 不落空
- 跌到车道沟里喊救命 — 吓得不知深浅
- 跌翻鸟窝砸碎蛋 — 倾家荡产
- 跌跟头捡金条 — 运气好
- 跌进糨糊盆的娃娃 — 糊涂人
- 跌进米坛的耗子 — 好景不长
- 碟子里的豆芽菜 — 开不了花,结不了果(比喻最终没有收获。)
- 碟子里的开水 — 三分钟的热劲
- 碟子里面扎猛子 — 不知深浅
- 碟子里生豆芽 — 难生根;扎不下根
- 碟子里盛清水 — 眼看到底
- 碟子里栽牡丹 — 根底浅
- 碟子里扎猛子 — 不知深浅
- 碟子装水 — 太浅
- 丁丁猫(蜻蜒)咬尾巴 — 自害自
- 丁丁猫挖眼睛 — 不要脸
- 钉钉子捶了手 — 敲不到点子上
- 钉锅碗打坏金刚钻 — 蚀本生意
- 钉木鞋使锥 — 多余
- 钉耙戴斗笠 — 尖上拔尖
- 钉是钉,铆是铆 — 不含糊
- 钉掌的敲耳朵 — 离题(蹄)太远;不贴题(蹄)
- 钉子锈在木头里 — 铁定了
- 顶大风过独木桥 — 担风险
- 顶风撑船 — 划不来;上劲
- 顶风顶浪上水船 — 力争上游
- 顶风放屁 — 自己臭自己;自臭自
- 顶风扬帆 — 不辨风向
- 顶礼膜拜的小人 — 一副奴才相
- 顶门杠做牙签 — 大材小用;难插嘴;插不上嘴
- 顶石头上山 — 多此一举
- 顶着被子玩火 — 惹火烧身;引火烧身
- 顶着碾盘唱戏 — 自讨苦吃
- 顶着笸箩(po — luo盛谷物等的器具。用柳条或篾条等编成)望天
- 顶着石臼做戏 — 费劲不落好;费力不讨好;吃力不讨好。
- 鼎锅做帽子 — 难顶难撑
- 定航的班机 — 继往开来
- 腚(ding臂部)上吊沙罐 — 等死(屎)
- 丢金碗捡木勺 — 得不偿失
- 丢了秤砣捡灯草 — 避重就轻
- 丢了东西打瞎子算卦 — 闹了个白瞪眼
- 丢了黄牛撵(nian追赶)蚊子 — 因小失大
- 丢了黄牛撵兔子 — 不知哪大哪小
- 丢了铁锤担灯草 — 拈轻怕重
- 丢了西瓜拣乏麻 — 因小失大
- 丢了西瓜捡芝麻 — 大处不算小处算;不知大小;得不偿失
- 丢了媳妇又赔房 — 人财两空
- 丢了羊群捡羊毛 — 大处不算小处算
- 丢了一枚绣花针 — 小事一桩
- 丢了一只羊,捡到一头牛 — 吃小亏占大便宜
- 丢下黄羊撵(nian追赶)兔子 — 不知哪大哪小
- 丢下犁耙拿扫帚 — 里里外外一把手
- 丢下灶王拜山神 — 舍近求远
- 东北的二人转 — 一唱一和
- 东边日出西边雨 — 各有天地
- 东扯葫芦西扯瓢 — 胡拉乱扯
- 东待发货西待卖 — 不图赚钱只图快
- 东方打雷西方雨 — 声东击西
- 东方天亮下大雪 — 明明白白;明白
- 东放一枪,西打一棒 — 声东击西
- 东郭先生救狼 — 自找苦吃;好心不得好报;姑息养奸;善恶不分
- 东家(受人雇用或聘请的人称他的主人)的饭碗 — 难端
- 东家的饭碗 — 难端
- 东家起火,西家冒烟 — 一波未平,一波又起
- 东街发货西街卖 — 不图赚钱只图快
- 东篱补西壁 — 顾此失彼
- 东山跑过驴,西山打过虎 — 见过点阵势
- 东头拜堂,西头出丧 — 唱对台戏
- 东吴杀人 — 嫁祸于人
- 东吴招亲 — 上当一回;弄假成真
- 东西耳朵南北听 — 横竖听不进
- 东西路南北拐 — 走邪(斜)道
- 东园桃树西园柳 — 好不到一块儿
- 东岳庙的二胡 — 鬼扯
- 东岳庙走到城隍庙 — 处处有鬼
- 冬瓜熬清汤 — 乏味
- 冬瓜肚里生蛆 — 一副坏心肠
- 冬瓜皮做帽子 — 滑头;滑头滑脑
- 冬瓜皮做甑子(zeng — zi蒸米饭等的用具)
- 冬瓜钱算在葫芦上 — 混账
- 冬瓜上霜 — 两头光
- 冬瓜淌水 — 坏透了
- 冬瓜藤缠到茄子地 — 拉拉扯扯
- 冬瓜下山 — 滚了
- 冬水田里种麦子 — 怪哉(栽)
- 冬天不戴帽子 — 动(冻)脑筋
- 冬天吃梅子 — 寒酸
- 冬天吃葡萄 — 寒酸
- 冬天穿汗衫 — 冷暖自己知
- 冬天的大葱 — 皮干叶烂心不死
- 冬天的炉子 — 闲不着
- 冬天的蚂蚁 — 不露头